вторник, 11 февраля 2014 г.

Момо Капор. Чао / Momo. Kapor. Ćao

Чао

Момо Капор


        Никто не может сказать мне точно, в каком году нас в Белграде захватило чао! – краткое итальянское приветствие, которое довольно быстро подхватили и старые, и молодые, и самые молодые белградцы?

        Может, чао пришло вместе с песней O bela ćao, ćao, кто знает?
        Но почему не русское "Здравствуйте!" "Ахооой"? Почему не "Хелоооу!" Или "Салют!"
        Почему именно чао?
        Мы и не заметили, как это чао, это жалкое приветствие из трёх букв (говоря начистоту), вытеснило из Белграда все остальные; например, это трогательное, довоенное:
        Моё почтение, госпожа! Позвольте поцеловать вашу руку, госпожа!
        Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! До свидания!
        И это, угрожающее, упрекающее, прогрессивное и строгое (но беспристрастное):
        Здравствуйте, товарищ!
        Как же только это чао, это маленькое чиу-чи-чао! проникло к нам в мозжечок, в ушную раковину, в Евстахиеву трубу!
        Сойду с ума от него!
        Ладно, чао!


Оригинал: Momo Kapor. Magija Beograda. - Beograd: Knjiga-komerc, 2008.

Перевёл Алексей Соломатин.

Если вам понравилось, то при желании вы можете отправить автору небольшое пожертвование на ракию через PayPal :)

Комментариев нет:

Отправить комментарий