Чао
Момо Капор
Никто не может сказать мне точно, в каком году нас в Белграде захватило чао! – краткое итальянское приветствие, которое довольно быстро подхватили и старые, и молодые, и самые молодые белградцы?

Может, чао пришло вместе с песней O bela ćao, ćao, кто знает?
Но почему не русское "Здравствуйте!" "Ахооой"? Почему не "Хелоооу!" Или "Салют!"
Почему именно чао?
Мы и не заметили, как это чао, это жалкое приветствие из трёх букв (говоря начистоту), вытеснило из Белграда все остальные; например, это трогательное, довоенное:
Моё почтение, госпожа! Позвольте поцеловать вашу руку, госпожа!
Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! До свидания!
И это, угрожающее, упрекающее, прогрессивное и строгое (но беспристрастное):
Здравствуйте, товарищ!
Как же только это чао, это маленькое чиу-чи-чао! проникло к нам в мозжечок, в ушную раковину, в Евстахиеву трубу!
Сойду с ума от него!
Ладно, чао!
Оригинал: Momo Kapor. Magija Beograda. - Beograd: Knjiga-komerc, 2008.
Перевёл Алексей Соломатин.
Комментариев нет:
Отправить комментарий